lunes, 29 de diciembre de 2014

FESTIVA NATIVITATIS CANTINELA- Alleluia Nativitas


Perotín, conocido en latín como Magister Perotinus Magnus (c.a. 1155 –c.a. 1230) y considerado el compositor más importante de la Escuela polifónica de Notre Dame de París, fue autor de importantes obras de polifonía sacra dedicadas a la celebración de la Navidad durante la Edad Media, como el famoso Viderunt omnes o el Alleluia Nativitas que presentamos a continuación.

Alleluia Nativitas Gloriose Virginis Marie
Escuela de Notre Dame de París (1163-1245)


viernes, 7 de noviembre de 2014

HISTORIOGRAPHIA ROMANA IN TABELLIS


Os presento un resumen sobre la HISTORIOGRAFÍA ROMANA, uno de los cinco temas propuestos en la PAU de la Comunidad Valenciana y presentes también en el temario de Latín II de otras Comunidades Autónomas españolas. 

El resumen está organizado a modo de tableros de imagen usando la herramienta Pinterest  y podéis consultarlo, seguirlo y compartirlo en este enlace:


MALA ME FECIT 

jueves, 6 de noviembre de 2014

ORGANIZACIÓN DE LAS LEGIONES ROMANAS- P. Connolly


He creado el siguiente tablero en Pinterest sobre la organización de las legiones romanas, siguiendo la obra gráfica de P. Connolly "Las Legiones Romanas", que es una de las lecturas obligatorias para mis alumnos de 2º de bachillerato durante la 1ª evaluación del curso. 

Podéis consultarlo y seguirlo en la siguiente URL: 


MALA ME FECIT

viernes, 31 de octubre de 2014

UNDE Halloween?


Halloween est celebratio morum consuetudinumque paganarum, barbaro origine orta, quae Kalendis novembribus luditur et quae in spirituum mortuorum culti traditione inter vulgares gentes Hispanas multum influxit cum significatione pecuniaria atque mercatoria. 
Nomen eius "Hallowe'en" dicitur, ex anglice "All Hallows' Evening", latine "omnium Sanctorum Vesper" quod Kalendae Novembres dies defunctorum aut omnium Sanctorum (i.e. mortuorum) est. 


NOCTE HALLOWEEN MALA ME FECIT

sábado, 25 de octubre de 2014

TIC y LATIN- Caesar, DBC, I, 3

Os presentamos una manera diferente de abordar el trabajo en clase de los textos de la PAU de 2º de Bachillerato usando las herramientas que la Web 2.0 pone a nuestra disposición par facilitar el aprendizaje de lenguas. 
En este caso, proponemos una tarea realizada mediante Wordle, una herramienta para crear nubes de palabras, cuyo funcionamiento podéis encontrar explicado en esta URL:  http://recursostic.educacion.es/observatorio/web/es/internet/aplicaciones-web/984-nubes-de-palabras?start=2.

La actividad consiste en relacionar texto latino y traducción para reconstruir el texto original de César, cuya traducción es:

Despedido por la tarde el Senado, todos los que son de este orden, son llamados por Pompeyo. Pompeyo alaba a los que se muestran dispuestos y los confirma para en adelante; vitupera y estimula a los que son más lentos. Muchos de los veteranos de Pompeyo son convidados de todas partes con la esperanza de premios y ascensos, son llamados muchos de las dos legiones que fueron entregadas por César.


Wordle: Caesar, DBC, I, 3
Haciendo clic en la imagen se accede a la publicación de nuestra nube de palabras en Wordle para poder visualizarla a pantalla completa y realizar la actividad en el aula de latín. 

Esperamos que esta actividad os sea útil y os animamos a trabajar los textos latinos utilizando las TIC.

MALA ME FECIT

jueves, 12 de junio de 2014

PAU LATÍN II- junio 2014, Comunidad Valenciana. EJERCICIO RESUELTO

 
Ayer por la tarde se celebró el examen de LATÍN II de la convocatoria de junio 2014 de la PAU de la Comunidad Valenciana.

 Tal como viene sendo habitual en los últimos años, compartimos la corrección de las dos opciones del examen, que, a nuestro entender, en esta ocasión ha sido muy asequible para el nivel que debería tener el alumnado de 2º Bachillerato. 

En la red comienza a haber comentarios críticos sobre la dificultad extrema de estos dos textos. No obstante, si se ha practicado un buen número de textos de autores clásicos durante el curso (y no únicamente en el último mes o mes y medio), los estudiantes no tendrían por qué encontrar dificultades insalvables en la realización de ninguna de las opciones A o B. 

En fin, no queriendo polemizar sobre el asunto, simplemente os deseo MUCHA SUERTE A TODOS y espero, si caben, vuestros comentarios al final de este post.

MALA ME FECIT

domingo, 5 de enero de 2014

FESTIVA NATIVITATIS CANTILENA -trabajando un texto de Tomás Luis de Victoria


En las horas previas a la Noche de Reyes, proponemos un breve y secillo ejercicio de latín, consistente, en primer lugar, en reconstruir el texto latino de un motete del compositor renacentista Tomás Luis de Victoria (1548-1611) alusivo a los Reyes Magos.

En el texto se han de completar las formas verbales propuestas entre paréntesis en los tiempos correspondientes a la traducción propuesta a continuación;  se han de flexionar los dos sustantivos cuyo enunciado aparece en color violeta; y se han de traducir al latín las palabras y expresiones indicadas en color beige. 

 Magi ........................ (VIDEO,-ES,-ERE, VIDI VISUM) ............................ (stella,-ae),
qui ........................ (DICO,-IS,-ERE, DIXI, DICTUM) ad invicem:
'Hoc signum ............................................... ("del gran rey") est,
........................ (EO, IS, IRE, II, ITUM) et inquiramus ........................ ("lo; a este")
et offeramus .................. ("le; a este") .......................... (munus,-eris):
aurum, thus et myrrham. Alleluia.


A continuación completaremos también la traducción propuesta de forma parcial: 

 ...............................  vieron......................................
y se dijeron recíprocamente:
"........................................................... del Gran Rey.
Vayamos y .................................................
y ................................................. a este como regalos
.........................................................." Aleluya.


 
Magi viderunt stellam from Mala Arias

 MALA ME FECIT IN LUSITANIA